Русские пословицы и поговорки | |
Прожил век (Изжил век) не за холщовый мех.
| | | Русские |
Так сведем, что домок в охапку снесем.
| | | Русские |
Ванюха - свиное ухо. Мартын свалился под тын.
| | | Русские |
Иной и продает с барышом, да ходит нагишом.
| | | Русские |
Гол, как сокол, а остер, как бритва.
| | | Русские |
Прямо ворона летает, да и та на кукан попадает.
| | | Русские |
За спиной (тайно); за плечами; перед носом; у ворот; у порога; не за горами (близко).
| | | Русские |
Горшок со щами на ухвате передать.
| | | Русские |
Ближняя хаянка лучше дальней хваленки.
| | | Русские |
По небу широко, по земле далеко. Еще до берегу далеко.
| | | Русские |
Зачем далеко? И здесь хорошо.
| | | Русские |
Ближняя соломка лучше дальнего сенца.
| | | Русские |
В лесу рубят, а к нам щепки летят (говор, о слухах, молве и о письмах).
| | | Русские |
Грозен враг за горами, а грозней за плечами.
| | | Русские |
Не за горами, а за дворами (за плечами).
| | | Русские |
Вода близка, да гора склизка. Вода-то и близко, да ходить склизко.
| | | Русские |
Бабы через улицу из окна в окно горшки ухватом передают (так узка улица).
| | | Русские |
Как из лука стрела (прямо).
| | | Русские |
Далеко околицей, да напрямик не попадешь.
| | | Русские |
Рукой подать (т. е, близко). На лотке подать.
| | | Русские |