Английские пословицы и поговорки | |
Ничто не ранит больнее правды - Nothing hurts more than truth
| | | Английские |
Весь груз взваливают ни добросовестную лошадь - All lay loads on a willing horse
| | | Английские |
Чем лучше заборы, тем лучше отношения с соседями - Good fences make good neighbours
| | | Английские |
Бахус утопил больше людей, чем Нептун - Bacchus has drowned more men than Neptune
| | | Английские |
Принимай вещи такими, какие они есть - Take things as you find them
| | | Английские |
Чрезмерно близкие отношения порождают презрение - Familiarity brings contempt
| | | Английские |
Спеши медленно - Make haste slowly
| | | Английские |
Время все лечит Time cures all things
| | | Английские |
У каждой медали имеется две стороны - Every medal has two sides
| | | Английские |
За наживкой скрывается крючок - The bait hides the hook
| | | Английские |
Нет розы без шипов - No rose without a thorn
| | | Английские |
Нет хуже дурака, чем старый дурак - No fool like an old fool
| | | Английские |
Самое темное время - перед рассветом - It is always darkest before the dawn
| | | Английские |
Не все хлеба из одной печи - All bread is not baked in one oven
| | | Английские |
Что быстро созревает, то быстро портится - Soon ripe, soon rotten
| | | Английские |
Прости и забудь - Forgive and forget
| | | Английские |
Лжецам нужна хорошая память - Lieas should have good memories
| | | Английские |
То, что мы делаем охотно, дается легко - What we do willingly is easy
| | | Английские |
О мертвых говори только хорошее - Speak well of the dead
| | | Английские |
Терпение - пластырь для всех ран - Patience is a plaster for all sores
| | | Английские |