| Цитаты Федерико Гарсио ЛоркиФедерико Лорка ( 05.06.1898 - 18.08.1936 ) - испанец, драматург, музыкант, поэт, художник | |
Высокий и узкобедрый,
стройней тростников лагуны,
идет он, кутая тенью
глаза и грустные губы;
поют горячие вены
серебряною струною,
а кожа в ночи мерцает,
как яблоки под луною.
| | | Федерико Лорка |
Медленно день уходит
поступью матадора
и плавным плащом заката
обводит моря и долы.
| | | Федерико Лорка |
Я, как подрезанный колос,
больше не встану с земли.
Четыре багряных раны и профиль, как изо льда.
Живая медаль, которой
уже не отлить никогда.
| | | Федерико Лорка |
Луна, чесночная долька,
тускнея от смертной боли,
роняла желтые кудри
на желтые колокольни.
По улицам кралась полночь,
стучась у закрытых ставней,
а следом за ней собаки
гнались стоголосой стаей.
| | | Федерико Лорка |
Как сиро все и устало!
Два конских ока огромных
и два зрачка моих малых
ни в даль земную не смотрят,
ни в те края, где на челнах
уплывший сон поднимает
тринадцать вымпелов черных.
| | | Федерико Лорка |
Застигнутый криком флюгер
забился, слетая с петель.
Зарубленный свистом сабель,
упал под копыта ветер.
| | | Федерико Лорка |
Я чувствую,
как в жилах
у меня,
расплавив сердце раскаленной страстью,
струится ток багряного огня.
Так погаси же,
женщина, пожар.
Ведь если в нём всё выгорит дотла,
одна зола взойдет на пепелище,
одна зола…
| | | Федерико Лорка |
Когда начинается «ты слазь, а я сяду» - ломай стул и в эти игры не играй.
| | | Федерико Лорка |
Кинжал
острым лезвием
в сердце войдет,
как входит плуг
в выжженный луг.
Нет,
не вонзайся мне в сердце,
нет.
| | | Федерико Лорка |
На могилу любимой моей
Утешиться звали меня друзья,
Но я им ответил: «Разве есть у неё
Могила, кроме моей груди?»
| | | Федерико Лорка |
Я испанец до мозга костей и не мог бы жить в каком-нибудь другом месте земного шара, но мне ненавистен всякий, кто считает себя выше других по одному тому, что он испанец. Я не верю в политические разделения. Я брат всем людям, и мне отвратителен тот, кто, вслепую любя родину, готов принести себя на алтарь пустых националистических идеалов. Добрый китаец мне ближе злого испанца. Испания живет в глубинах моего сердца, я ее поэт, но прежде того я гражданин мира и брат всем людям.
| | | Федерико Лорка |
Неустанно
гитара плачет,
как вода по каналам - плачет,
как ветра над снегами - плачет,
не моли её о молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
так плачет стрела без цели,
так песок раскалённый плачет
о прохладной красе камелий.
Так прощается с жизнью птица
под угрозой змеиного жала.
О гитара,
бедная жертва
пяти проворных кинжалов!
| | | Федерико Лорка |
Я люблю тебя, люблю безумно,
с книгой мертвой и с улыбкой грустной,
в башне ожиданья темно-синей
и в пещере смутных, душных лилий,
на постели моря, в лунной нише,
на балу, что снится черепахе.
| | | Федерико Лорка |
Слушай, сын, тишину эту мёртвую зыбь тишины,
где идут отголоски ко дну.
Тишину,
где немеют сердца,
где не смеют
поднять лица.
| | | Федерико Лорка |
Это счастье и есть -
умереть от невидимых стрел
лазурных небес.
| | | Федерико Лорка |
Облекается прошлое
в железные латы
и свой слух затворяет
дымом облачной ваты.
Его тайна веками - за замка́ми.
| | | Федерико Лорка |
Наша музыка, душа нашей души, те певчие русла, по которым уходит из сердца наша боль.
| | | Федерико Лорка |
Сам я, когда пробъёт мой час, хотел бы одного - остаться. Пусть тело моё похоронят в саду, и раз уж мне не суждено небо, стану по крайней мере землёй.
| | | Федерико Лорка |
Вспомни меня, когда ты будешь на пляже или лучше, когда ты будешь рисовать разбитые вещи и маленькие останки. О, мои маленькие останки. Пусть моё имя будет на картине, чтобы оно хоть как-то служило для какой-то цели в мире.
| | | Федерико Лорка |
Что такое поэзия? А вот что: союз двух слов, о которых никто не подозревал, что они могут соединиться и что, соединившись, они будут выражать новую тайну всякий раз, когда их произнесут.
| | | Федерико Лорка |