Немецкие пословицы и поговорки | |
Краткая речь - хорошая речь - Kurze Rede, gute Rede
Веселый гость никому не в тягость - Ein froher Gast ist niemands Last
У бедных дети, у богатых скот - Arme haben Kinder, Reiche haben Rinder
Один раз все равно, что ни одного раза - Einmal ist keinma
Нужда превращает камни в хлеб - Not macht aus Steinen Brot
Собственный очаг что золото - Eigener Herd ist Goldes wert
За рачителем следует вертопрах - Nach dem Heger kommt der Feger
Маленькая рыбка на столе лучше, чем ничего - Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch
В поспешной женитьбе со временем раскаиваются - Heirat in Eile bereut man mit Weile
Начало хорошее, все хорошее - Anfang gut, alles gut
Хороший желудок может все перенести - Ein guter Magen kann alles vertragen
Как и у нас в стране колбасу вешают тоже на
Кто многое начинает, мало благодарности получает - Der vielerlei beginnt, gar wenig Dank gewinnt
В беде сотня друзей весит очень мало - Freunde in der Not gehn hundert auf ein Lot
Лакомство опорожняет карманы - Naschen macht leere Taschen
Танцы перед смертью не в моде - Tanz vor dem Tode ist nicht in der Mode
От больших кусков дерева отламываются большие щепки
Каждое "почему" имеет свое "потому" - Jedes Warum hat sein Darum
Вино в человеке - ум в кувшине - Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne
Они похожи друг на друга, как одно яйцо на другое - Sie gleichen einander wie ein Ei dem andern